I began reading in Polish once I finished the English books I brought. Half the books I brought were actually already read by the time I got here. I read them inordinately fast, as though I wanted to be done them as quickly as possible. The first time I saw a secondhand bookstore in Wroclaw I couldn’t stop staring at all the undiscovered (to me) writers in the window. Names that I had never heard. Titles I had never read. All the mystery lay before me like a cave of treasure.
Eyeing my aunt’s collection once my books were done, I landed upon an old familiar title. I’ve read Eat, Pray, Love already. I even watched the movie on cable a few years ago. I knew this would be a good introduction. A familiar story in different words is a perfect transition to a new language. I’m over a hundred pages in and the task of reading in Polish is no longer such a task. The words flow freely most of the time. There are still hiccups when I come across unfamiliar words or phrases. Polish isn’t exactly the easiest language to read. There are a lot of S’s and Z’s. But, like all things that start out hard and build with momentum, my ability to read is improving.
It’s a lesson that will serve me well in life. Sure things start off hard when they’re unfamiliar. Sometimes you need to give it a try more than once. This is not the first book I have attempted to read in Polish.
Sometimes you need more than one try at something. But once it clicks, the horizon looks bright and beautiful.
Tagged: My Great Polish Adventure